sábado, 22 de octubre de 2011

Traduttore, traditore!

La revista Piauí publica un relato autobiográfico de Curzio Malaparte. En 1942, en el frente finlandés, una compañía de españoles soviéticos es hecha prisionera. “Vd. es más español que yo”, le dice el general finlandés a Malaparte, queriendo ganarlo como traductor, en lo que termina siendo una delicada tarea: ayudar a un traidor.

Stephen Marche descarga en The Walrus su frustración porque los equipos deportivos de Toronto sean tan mediocres, al punto de ser declarada por ESPN la peor ciudad para el deporte en Norteamérica. Lo vincula al carácter mismo de la ciudad, con su inclinación por lo basto y sencillo, por el talante laborioso. Una forma de conformismo, de humildad incluso, algo extraña, porque sus fanáticos serían, según el autor, sumamente apasionados.

El Pais reproduce el discurso de Leonard Cohen al recibir el premio Príncipe de Asturias de las Letras, en el que revela su profundo vínculo emocional con España, gracias a un poeta y un músico que ahora le pertenecen al tiempo.

No hay comentarios: